| Übersetzung 1 - 45 von 45 |
 | Polnisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | udawać {verb} [niedok.] | so tun als ob |  |
 | przysł. Nie taki diabeł straszny, jak go malują. | Der Teufel ist nicht so schwarz, als man ihn malt. |  |
 | Unverified jak gdyby {adv} | als ob |  |
 | przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. |  |
 | To jest kwestią zapatrywania się. | Wie man's / man es nimmt. [ugs.] |  |
 | czy {conj} | ob |  |
 | można | man kann |  |
 | czynić {verb} [niedok.] | tun |  |
 | można {verb} | man darf |  |
 | można {verb} | man kann |  |
 | robić {verb} [niedok.] | tun |  |
 | jako {prep} | als |  |
 | kiedy {conj} | als |  |
 | niż {conj} | als |  |
 | mieć coś zrobić {verb} | etw. tun sollen |  |
 | raczej ... niż ... | eher ... als ... |  |
 | w półpostacie {adv} | als Halbfigur |  |
 | taki | so ein |  |
 | tak jak {prep} | so wie |  |
 | akurat kiedy / jak | ausgerechnet wenn / als |  |
 | postanowić zrobić coś [acc.] {verb} [dok.] | sich entschließen etw. zu tun |  |
 | Nie sposób dogodzić wszystkim. | Man kann es nicht allen recht machen. |  |
 | Czy mógłbyś wyświadczyć mi przysługę? | Könntest du mir einen Gefallen tun? |  |
 | Unverified Czy zrobiłbyś to za mnie? | Würdest du das für mich tun? |  |
 | podróż Jak się mówi po niemiecku/angielsku...? | Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch? |  |
 | idiom Starych drzew się nie przesadza. | Einen alten Baum verpflanzt man nicht. |  |
 | przekonać {verb} [dok.] kogoś do zrobienia czegoś | jdn. überreden, etw. zu tun |  |
 | robić coś dla zabicia czasu {verb} [niedok.] | etw. tun, um die Zeit totzuschlagen |  |
 | Dlaczego tak drogo? | Warum so teuer? |  |
 | On jest pewniakiem. {adv} [Na nim można polegać.] [pot.] | Auf ihn kann man sich verlassen. |  |
 | przysł. Łatwiej brać, niż dać. | Nehmen ist leichter als geben. |  |
 | idiom przysł. Co się używa, to się zużywa. | Was man nutzt, das nutzt sich ab. |  |
 | Co za fuks. [pot.] | So ein Dusel. [ugs.] |  |
 | idiom dumny jak paw | so eitel wie ein Pfau |  |
 | i tak dalej <itd.> | und so weiter <usw.> |  |
 | być w stanie coś [acc.] {verb} zrobić [tylko niedok.] | (es) vermögen, etw. zu tun [geh.] |  |
 | Jaki ojciec taki syn. | Wie der Vater, so der Sohn. |  |
 | Taki jest tutaj zwyczaj. | Das ist hier so Usus. |  |
 | To nie jest takie straszne. | Das ist nicht so tragisch. |  |
 | To nie jest takie złe. | Das ist nicht so tragisch. |  |
 | F film Drapieżne maleństwo [Howard Hawks] [tytuł oryginalny: Bringing Up Baby] | Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht] |  |
 | Unverified Czy możesz mi pokazać, jak powiększa się dokumenty tą fotokopiarką? | Kannst du mir zeigen, wie man mit diesem Fotokopierer Dokumente vergrößert? |  |
 | przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie. | Wie du mir, so ich dir. |  |
 | Unverified Powiedz mi, dlaczego jesteś taki zamyślony? | Sag mir, warum du so nachdenklich bist? |  |
 | przysł. Chowaj grosinę na czarną godzinę. | Spare in der Zeit, so hast du in der Not. |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr Informationen!Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten