All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Polish-German translation for: vor+nichts+niemandem+Halt+machen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

vor+nichts+niemandem+Halt+machen in other languages:

Add to ...
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Polish German: vor nichts niemandem Halt machen

Translation 1 - 73 of 73

PolishGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
Unverified Buzia na kłódkę! [pot.]Halt die Klappe! [ugs.]
Przestań! {verb}Halt ein! [veraltet] [geh. für: Hör' auf!]
nic {pron}nichts
(Nic) nie szkodzi!Macht nichts!
nic nowegonichts Neues
Unverified Nic nie szkodzi!Das macht nichts!
idiom Proszę nie brać tego za złe!Nichts für Ungut!
Nie ma za co!Nichts zu danken!
idiom Dalej! [pot.]Nichts wie hin! [ugs.]
nie mieć nic do stracenia {verb}nichts zu verlieren haben
idiom Nic się tu nie da zmienić.Daran ist nichts zu rütteln.
lit. F Na Zachodzie bez zmianIm Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]
przed {prep}vor
za kwadransViertel vor
szczególnie {adv}vor allem
niedawno {adv}vor kurzem
ostatnio {adv}vor kurzem
wieki temu {adv} [pot.]vor Urzeiten [ugs.]
proponujęIch schlage vor
wciąż {adv}nach wie vor
dawno temu {adv}vor langer Zeit
dwa dni temu {adj} {adv}vor zwei Tagen
dwa tygodnie temu {adv}vor zwei Wochen
bać się {verb} [niedok.] [+gen.]Angst haben vor
obawiać się {verb} [niedok.] [+gen.]Angst haben vor
bać się {verb} [niedok.]sich fürchten vor
drżeć z przejęcia {verb} [niedok.]vor Aufregung zittern
idiom tryskać zdrowiem {verb} [niedok.]vor Gesundheit strotzen
przede wszystkim {adv}vor allem <v.a.>
przysł. Pycha przed upadkiem chodzi.Hochmut kommt vor dem Fall.
mieć pietra przed kimś/czymś [instr.] {verb} [pot.] [niedok.]Bammel vor jdm./ etw. haben [ugs.]
nie przebierać {verb} [niedok.] w słowachkein Blatt vor den Mund nehmen
czynić {verb} [niedok.]machen
robić {verb} [niedok.]machen
sprawić {verb}machen
zrobić {verb} [dok.]machen
Unverified wykręcać się {verb} [niedok.] [pot.]Ausflüchte machen
śłać łóżko {verb} [niedok.]Bett machen
być na wakacjach {verb}Ferien machen
robić postępy {verb} [niedok.]Fortschritte machen
ujawniać {verb} [niedok.]publik machen
być niedomyślnym {verb} [tylko niedok.]ein Brett vorm / vor dem Kopf haben [ugs.]
(z)robić siusiu [pot.]Lulu machen [ugs.]
eduk. robić maturę {verb} [pot.] [niedok.]Abitur machen [ugs.]
czynić komuś [dat.] {verb} zarzutyjdm. Vorwürfe machen
robić komuś zarzuty {verb}jdm. Vorwürfe machen
przysł. Szata zdobi człowieka.Kleider machen Leute.
przygotować śniadanie {verb} [dok.]das Frühstück machen
zrobić śniadanie {verb} [dok.]das Frühstück machen
handel składać ofertę {verb} [niedok.]ein Angebot machen
handel złożyć ofertę {verb} [dok.]ein Angebot machen
załatwiać jakąś sprawę {verb} [niedok.]eine Besorgung machen
załatwić jakąś sprawę {verb} [dok.]eine Besorgung machen
pójść na spacer {verb} [dok.]einen Spaziergang machen
przespacerować się {verb} [dok.]einen Spaziergang machen
robić {verb} [niedok.] różnicęeinen Unterschied machen
robić duże postępy {verb} [niedok.]große Fortschritte machen
moczyć się do łóżka {verb} [niedok.]ins Bett machen
robić się na bóstwo {verb} [niedok.]sich schön machen
zrobić się na bóstwo {verb} [dok.]sich schön machen
wydawać pieniądze {verb} [niedok.]Geld locker machen [ugs.]
idiom wyrabiać sobie imię {verb} [niedok.]sichDat. einen Namen machen
zapoznać się {verb} [dok.] z czymśsich mit etw. vertraut machen
idiom znikać {verb} [niedok.]sich vom Acker machen [ugs.]
To jest jeszcze do zrobienia.Das ist noch zu machen.
zbierać się {verb} [w drogę, do wyjścia] [niedok.]sich auf den Weg machen
martwić się o {verb} [+acc.] [niedok.]sichDat. Sorgen machen um [+acc.]
nie robić z czegoś tajemnicy {verb} [niedok.]aus etw. keinen / kein Hehl machen
idiom sprzedać jakiś pomysł {verb} [ugs.] [dok.]eine Idee zu Geld machen [ugs.]
idiom sprzedawać jakiś pomysł {verb} [ugs.] [niedok.]eine Idee zu Geld machen [ugs.]
Nie sposób dogodzić wszystkim.Man kann es nicht allen recht machen.
idiom robić coś dla sportu {verb} [dla pociechy] [niedok.]etw. aus Spaß an der Freude machen
idiom udaremnić komuś [dat.] {verb} plan / zamiar [dok.]jdm. einen Strich durch die Rechnung machen
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://depl.dict.cc/?s=vor%2Bnichts%2Bniemandem%2BHalt%2Bmachen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.044 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Polish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Polish-German online dictionary (Słownik polsko-niemiecki) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement