| Polnisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| To jest kwestią zapatrywania się. | Wie man's / man es nimmt. [ugs.] | |
| podróż Jak się mówi po niemiecku/angielsku...? | Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch? | |
| przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| Unverified Czy możesz mi pokazać, jak powiększa się dokumenty tą fotokopiarką? | Kannst du mir zeigen, wie man mit diesem Fotokopierer Dokumente vergrößert? | |
| oczekiwać potomstwa {verb} [niedok.] | Nachwuchs erwarten | |
| [ktoś] mógłby | jd. könnte | |
| Chciałbym móc zostać. | Ich wünschte, ich könnte bleiben. | |
| spodziewać się czegoś (po kimś/czymś) {verb} [niedok.] | etw. (von jdm.) erwarten [erhoffen] | |
| oczekiwać czegoś (od kogoś/czegoś) {verb} [niedok.] | etw. (von jdm./etw.) erwarten [auf etw. warten] | |
| można | man kann | |
| można {verb} | man darf | |
| można {verb} | man kann | |
| Nie sposób dogodzić wszystkim. | Man kann es nicht allen recht machen. | |
| idiom Starych drzew się nie przesadza. | Einen alten Baum verpflanzt man nicht. | |
| jak {adv} | wie | |
| idiom przysł. Co się używa, to się zużywa. | Was man nutzt, das nutzt sich ab. | |
| ile | wie viel | |
| ile | wie viele | |
| Proszę? | Wie bitte? | |
| Słucham? | Wie bitte? | |
| On jest pewniakiem. {adv} [Na nim można polegać.] [pot.] | Auf ihn kann man sich verlassen. | |
| wciąż {adv} | nach wie vor | |
| jak przedtem {adv} | wie zuvor | |
| jak zawsze {adv} | wie immer | |
| jak zazwyczaj {adv} | wie gewöhnlich | |
| Jaka szkoda! | Wie schade! | |
| tak jak {prep} | so wie | |
| Co słychać? | Wie geht's? | |
| Jak leci? | Wie geht es? | |
| idiom Dalej! [pot.] | Nichts wie hin! [ugs.] | |
| Która godzina? | Wie spät ist es? | |
| idiom silny jak stal | stark wie Stahl | |
| przysł. Nie taki diabeł straszny, jak go malują. | Der Teufel ist nicht so schwarz, als man ihn malt. | |
| Ile to kosztuje? | Wie viel kostet das? | |
| Jak się masz? | Wie geht es dir? | |
| Jak tam dojdę? | Wie komme ich dahin? | |
| Jakże się cieszę! | Wie ich mich freue! | |
| idiom silny jak dąb {adj} | stark wie ein Baum | |
| idiom Unverified uparty jak osioł | stur wie ein Esel | |
| film F Drapieżne maleństwo [Howard Hawks] [tytuł oryginalny: Bringing Up Baby] | Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht] | |
| idiom dumny jak paw | so eitel wie ein Pfau | |
| ujadać jak pies {verb} [niedok.] | wie ein Hund kläffen | |
| Jak (on) się ma? | Wie geht es ihm? | |
| Jak masz na imię? | Wie ist dein Vorname? | |
| Jak to jest, że ... ? | Wie kommt's, dass ... ? | |
| idiom lecieć jak z płatka | wie am Schnürchen laufen | |
| film F Jak w niebie [Kay Pollak] | Wie im Himmel | |
| idiom Unverified dziwić się {verb} [być zaskoczonym] [niedok.] | wie ein Auto gucken | |
| Ile masz lat? | Wie alt bist du? [in Jahren] | |
| Unverified płakać jak bóbr {verb} [pot.] | heulen wie ein Schlosshund [ugs.] | |
| Jak masz na imię? | Wie heißt du (mit Vornamen)? | |
| idiom na dobre i złe {adv} | im Guten wie im Bösen | |
| W czym mogę pomóc? | Wie kann ich (Ihnen) helfen? | |
| wyglądać jak półtora nieszczęścia {verb} | wie ein Häufchen Elend aussehen | |
| film F Jak w zwierciadle [Ingmar Bergman] | Wie in einem Spiegel | |
| Jaki ojciec taki syn. | Wie der Vater, so der Sohn. | |
| Unverified wyglądać jak siedem nieszczęść {verb} [niedok.] | wie ein Häufchen Elend aussehen | |
| Jak długo będzie (to) trwać? | Wie lange wird es dauern? | |
| idiom znać coś jak własną kieszeń | etw. wie seine Westentasche kennen | |
| idiom kląć jak szewc {verb} [pot.] [dok.] | wie ein Rohrspatz schimpfen / fluchen [ugs.] | |
| idiom wić się jak węgorz {verb} [niedok.] | sich (drehen und) winden wie ein Aal | |
| przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie. | Wie du mir, so ich dir. | |
| Jak się nazywasz? | Wie heißt du? [bes. in Bezug auf Nachnamen bzw. Vor- und Nachnamen] | |