All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Polish-German translation for: zusammen+Schweine+gehütet+Haben
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

zusammen+Schweine+gehütet+Haben in other languages:

Add to ...
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Polish German: zusammen Schweine gehütet Haben

Translation 1 - 48 of 48

PolishGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
razem {adv}zusammen <zus.>
Unverified wraz z {adv}zusammen mit
przysł. Polak, Węgier, dwa bratanki / I do szabli, i do szklanki / Oba zuchy, oba żwawi / Niech im Pan Bóg błogosławi.Pole und Ungar sind zwei gute Freunde / Sie streiten zusammen und trinken zusammen ihren Wein / Heldenhaft und mutig sind beide / Gesegnet seien alle beide
mieć {verb} [tylko niedok.]haben
posiadać {verb} [niedok.]haben
bać sięAngst haben
mieć szczęścieGlück haben
Czy Pan / Pani ma ... ?Haben Sie ... ?
Czy Państwo macie ... ?Haben Sie ... ?
(my) mamywir haben
być spragnionym {verb}Durst haben
mieć ferie {verb} [tylko niedok.]Ferien haben
stroić fanaberie {verb} [niedok.]Launen haben
mieć pecha {verb}Pech haben
idiom mieć rację {verb} [tylko niedok.]Recht haben
mieć wakacje {verb} [tylko niedok.]Sommerferien haben
nie mieć racji {verb}Unrecht haben
mieć farta {verb} [pot.] [niedok.]Schwein haben [ugs.]
mieć nogi jak z watyweiche Knie haben
bać się {verb} [niedok.] [+gen.]Angst haben vor
obawiać się {verb} [niedok.] [+gen.]Angst haben vor
eduk. zawód mieć świetne referencje {verb} [tylko niedok.]ausgezeichnete Referenzen haben
idiom mieć fioła {verb} [bzika,fisia] [tylko niedok.]eine Meise haben
mieć {verb} [tylko niedok.] wypadekeinen Unfall haben
pamiętać {verb} [niedok.]im Kopf haben
nie mieć wyobrażenia {verb} [tylko niedok.]keine Vorstellung haben
powodować {verb} [niedok.]zur Folge haben
spowodować {verb} [dok.]zur Folge haben
kochać kogoś/coś [acc.] {verb} [niekoniecznie miłować] [niedok.]jdn./etw. lieb haben
idiom mieć fioła {verb} [pot.] [tylko niedok.]einen Vogel haben [ugs.]
mieć coś [acc.] {verb} przy sobieetw. bei sich haben
mieć ochotę na {+acc.} {verb} [tylko niedok.]Lust haben auf {+acc.}
Umówiliśmy się, że ...Wir haben vereinbart, dass ...
nie mieć nic do stracenia {verb}nichts zu verlieren haben
mieć w czymś doświadczenie {verb} [tylko niedok.]Erfahrung in etw.Dat. haben
On musiał to zrobić.Er muss es getan haben.
idiom mieć kuku na muniu {verb} [niedok.]einen an der Waffel haben
nie mieć czasu do stracenia {verb}keine Zeit zu verlieren haben
idiom przeoczyć coś {verb} [dok.]Tomaten auf den Augen haben
mieć pietra przed kimś/czymś [instr.] {verb} [pot.] [niedok.]Bammel vor jdm./ etw. haben [ugs.]
mieć czegoś dość {verb}von etw.Dat. genug haben [ugs.]
mieć mgliste wyobrażenie o {verb} [+loc.] [tylko niedok.]eine vage Vorstellung von etw. haben
Jaką mamy dzisiaj pogodę?Was haben wir heute für (ein) Wetter?
idiom mieć oponkę na brzuchu {verb} [pot.] [tylko niedok.]einen Rettungsring um den Bauch haben [ugs.]
Unverified mieć ręce pełne roboty [przen.]alle Hände voll zu tun haben [fig.] [Redewendung]
być niedomyślnym {verb} [tylko niedok.]ein Brett vorm / vor dem Kopf haben [ugs.]
idiom mieć kogoś na karku [pot.] [zajmować się uciążliwą osobą]jdn. am Hals haben [ugs.] [sich mit einer unliebsamen Person beschäftigen]
idiom mieć kogoś na karku [pot.] [być pod czyjąś presją]jdn. im Nacken (sitzen) haben [ugs.] [von jdm. unter Druck gesetzt werden]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://depl.dict.cc/?s=zusammen%2BSchweine%2Bgeh%C3%BCtet%2BHaben
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.046 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Polish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Polish-German online dictionary (Słownik polsko-niemiecki) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement